Frío.

e enjte, 10 maj 2007

Me caí de rodillas sobre el pavimento. La lluvia sobre mi rostro y cayendo sobre él y mis hombros estaban todos los recuerdos y arrepentimientos que se unían con el agua y a diferencia de ésta entraban en mi cuerpo enloqueciendo mi mente y mi tantas veces reparado corazón.
Pensé si lo extrañaba, si esta vez aún lo necesitaba y a ambas interrogantes mi cabeza respondió con un gesto negativo. Pensé si de verdad lo amaba y mi mente y todo el mundo se quedó en silencio.
Otra gota más, otro recuerdo. Uno tras otro, atropellándose para juntos decirme que esto es lo que yo sabía que me esperaba y que ya no podía cegarme por más tiempo, y junto con ello, el remordimiento.
El arrepentimiento, pensando que quizá todo estaría bien si mi corazón pensara más en mí, y que jamás hubiera perdonado el daño.
Pero la lluvia se detiene, sólo queda el frío que nadie parece sentir, y que impide que me ponga de pie y continúe con mi vida.
Los recuerdos también cesan, pero no se evaporan con el agua.
Me levanto, miro al cielo y pienso: "No me arrepiento de nada, pero si no cambio mi forma de vivir, terminaré odiando mis propias decisiones".
Y me alejo por la calle vacía y helada, caminando sin rumbo y sola y eso no importa, porque en este minuto sólo me importa no mirar atrás.


Candlebox - Far Behind

Now maybe, I didn't mean to treat you bad
[ Está bien, quizá no fue mi intención tratarte mal ]

But I did it anyway
[ Pero lo hice de todas formas ]

And now maybe
[ Y ahora quizá ]

Some would say your life was sad
[ Algunos dirían que tu vida fue triste ]

But you lived it anyway
[ Pero la viviste de todas maneras ]

And so maybe
[ Y así quizá ]

Your friends they stand around they watch your crumble
[ Tus amigos se paran alrededor, te ven derrumbar ]

As you falter to the ground
[ Mientras tu caes al suelo ]

And then someday
[ Y luego algún día ]

Your friends they stand beside as you were flying
[ Tus amigos se mantienen a tu lado mientras vuelas ]

Oh you were flying oh so high
[ Oh, tú volabas, oh tan alto ]


But then someday people look at you for what they call their own
[ Pero luego algún día la gente te mira como algo que es de su propiedad ]

They watch you suffer
[ Ellos te ven sufrir ]

Yeah they hear you calling home
[ Sí, te escuchan llamar a casa ]

But then some day we could take our time
[ Pero entonces algún día podríamos tomarnos un tiempo ]

To brush the leaves aside so you can reach us
[ Para barrer las hojas hacia un lado para que así puedas alcanzarnos ]

But you left me far behind
[ Pero tú me dejaste muy atrás ]


Now maybe, I didn't mean to treat you oh so bad
[ Está bien, quizá mi intención no era tratarte, oh tan mal ]

But I did it anyway
[ Pero lo hice de todas formas ]

Now maybe some would say you're left with what you had
[ Ahora quizá algunos dirían que te fuiste con lo que tenías ]

But you couldn't share the pain
[ Pero no pudiste compartir el dolor ]


No, no, no
[ No, no, no ]

Couldn't share the pain, they watch you suffer
[ No pudiste compartir el dolor, te vieron sufrir ]


Now maybe I could have made my own mistakes
[ Ahora quizá pude haber cometido mis propios errores ]

But I live with what I've known
[ Pero yo vivo con lo que he conocido ]

And then maybe we might share in something great
[ Y entonces quizá pudimos compartir algo grandioso ]

But won't you look at where we've grown
[ Pero tú no mirarás cuánto hemos crecido ]

Won't you look at where we've gone
[ No mirarás dónde hemos llegado ]

But then someday comes tomorrow holds a sense of what I feel for you in my mind
[ Y luego algún día llegará un mañana, llevando una idea de lo que siento por tí en mi mente ]

As you trip the final line
[ Mientras tu equivocas la última línea ]

And that cold day when you lost control
[ Y ese frío día cuando perdiste el control ]

Shame you left my life so soon you should have told me
[ Que lástima que te fuiste de mi vida tan pronto, pudiste decirme ]

But you left me far behind
[ Pero me dejaste muy atrás ]

Now maybe I didn't mean to treat you oh so bad
[ Está bien, quizá mi intención no fue tratarte, oh tan mal ]

But I did it anyway
[ Pero lo hice de todas formas ]

Now maybe some would say you're left with what you had
[
Ahora quizá algunos dirían que te fuiste con lo que tenías ]
But you couldn't share the pain
[ Pero no pudiste compartir el dolor ]

No, no, no
[ No, no, no ]


Oh no
[ Oh no ]

Oh no no no no...
[ Oh no no no...]

Now maybe I didn't mean to treat you oh so bad
[ Está bien, quizá mi intención no fue tratarte, oh tan mal ]

But I did it anyway
[ Pero lo hice de todas formas ]

Now maybe some would say you're left with what you had
[
Ahora quizá algunos dirían que te fuiste con lo que tenías ]
But you couldn't share the pain
[ Pero no pudiste compartir el dolor ]

I said times have changed your friends
[ Dije que el tiempo ha cambiado a tus amigos ]

They come and watch you crumble to the ground
[ Ellos vienen y te ven desmoronar en la tierra ]

They watch you suffer
[ Te ven sufrir ]

Yeah, they hold you down
[ Sí, ellos te dominan ]

Hold you down
[ Te dominan ]

Now maybe brother, maybe love
[ Ahora quizá hermano, quizá amor ]

I didn't mean to treat you bad
[ Quizá mi intención no fue tratarte mal ]

But you left me far behind
[ Pero me dejaste muy atrás ]

Left me far behind
[ Me dejaste muy atrás ]

Left me far behind
[ Me dejaste muy atrás ]

Nuk ka komente: